|
阅读:4167回复:3
關於界面字符串調整
我用的小小是20151025的Windows版
我照著說明文件,做了這項設置 [main]->translate=translate.txt 結果發現translate.txt是要放在 .yong/ 裡面才有用 而不像 [main]->config=config.xml 與 yong.exe 放同一資料夾即可 若像config的方式,可方便使用者把自己做調整的東西集中放在某個自己建立的子資料夾內,像: config=myfolder/config.xml 其它設置項目,一般也是如同這種作法 唯獨translate這項設置的作法卻是截然不同,不太明白為何如此?是有什麼特別用意嗎? |
|
|
沙发#
发布于:2026-05-30 21:34
|
|
|
板凳#
发布于:2026-05-30 20:44
周大,
发现个问题,下拉框或文本框前面显示文字的宽度是固定的,假如翻译为英文的话,有些无法完整显示。 我知道正常应该没有翻译为英文的需求,我就是好奇试了下,如果这个宽度可以自动缩放显示完整就更好。 描述:设置界面内容翻译 图片:yong_IM_En.png |
|
|
地板#
发布于:2026-05-30 20:39
可以的,比如设置为这样, 就可以将这个文件放到上一层文件夹,也就是.yong的上一层,和yong.exe在同一层文件夹。
translate=../Lang_Cht.txt |
|
